• Wundervoll interpretiert
    (Più)
  • Dancing on a Bridge
  • there is charm and skill
    (Gramophone Magazine)
  • Gemüths Ergetzung pur.
    (www.schreibwolff.de)
  • Unabashed fun for the start of summer.
    (Radio WQXR New York)
  • One truly appealing CD!
    (pizzicato)
  • it is quicksilver expression
    (American Record Guide)
  • An outstanding release
    (The Strad)
  • Anschauungsmaterial aus den Tiefen der Tradition
    (FAZ)
  • Souverän, einfühlsam und ausdrucksstark
    (www.klassik.com)
  • pure Magie
    (artistxite)
  • federleicht und zupackend zugleich
    (RBB Kulturradio)
  • Klanglich ein Genuß
    (Ö1)
  • The Galant Lute
  • Cello con Fuoco
  • direct and clear
    (American Record Guide)
  • fine, warm and close
    (Fanfare)

klanglogo

music for enthusiasts

klanglogo is a label designed for enthusiasts: for those who don’t even want to imagine what life would be like without music; those who want to discover new things; those who share our passion. klanglogo was founded on the premise that listening to music is always a sensual experience. At its core, the label stands for vibrant concepts, exceptional production quality, and careful attention to detail.

 

klanglogo ist ein Label für Enthusiasten. Für Menschen, die sich ein Leben ohne Musik nicht vorstellen wollen. Die Neues entdecken möchten. Die unsere Leidenschaft teilen. klanglogo wurde gegründet mit der Idee, dass Musikhören immer ein sinnliches Erlebnis ist. Von Anfang an steht klanglogo für frische künstlerische Konzepte, ausgezeichnete Produktionen und einen ausgeprägten Blick für Details.

KL1400

ITALIAN JOURNEY

Critically acclaimed Cremona Quartet at its best; “Italian Journey” is a passionate reflection of its musical DNA, with beautiful chamber music by Verdi, Respighi, Boccherini, and Puccini. “A rare blend” (Gramophone).

“An Outstanding Release” (The Strad)

Das international hoch gelobte „Quartetto di Cremona“ in Bestform: „Italian Journey“ ist ein leidenschaftlicher Streifzug durch die Kammermusik von Verdi, Respighi, Boccherini bis Puccini. „A rare blend“ (Gramophone).

KL1400     Total time: 70:49

KL1401

BYRD

“Byrd” is a tribute to the Renaissance Grand Master William Byrd. The “Vienna Vocal Consort” centers his famous Mass for five voices around English Motets to create a vivacious and colorful cosmos.
B4Klassik: CD of the week

„Klanglich ein Genuß“ (Ö1)

„Byrd“ ist eine Hommage an den Renaissance-Großmeister William Byrd. Seiner großen fünfstimmigen Messe stellt das „Vienna Vocal Consort“ englische Motetten an die Seite: ein lebensfroher und vielschichtiger Kosmos.
B4Klassik: CD der Woche

KL1401          Total time: 55:16

KL1402

RUNDUMADUM

Through winter with Alpine drive. With “Rundumadum”, the “Grassau Brass Ensemble” present their most successful, soulful, and festive tunes for the Holiday season.

„Ideal zum Plätzchenbacken“ (Aachener Zeitung)

Mit alpenländischem Schwung durch den Winter. Auf „Rundumadum“ präsentieren die „Grassauer Blechbläser“ vom Chiemsee ihre schönsten und erfolgreichsten Weihnachtsstücke: besinnlich, festlich, tänzerisch.

KL1402          Total time: 59:58

KL1403

PASSION

Joachim von Burck’s “German Passion” is a first in music history: the composer used a German translation of St John’s Passion of Christ. Vienna Vocal Consort presents a fascinating predecessor of Johann Sebastian Bach: “youthful, fresh, and especially graceful”
(Theater Pur)

„Verdient unsere ganze Aufmerksamkeit“ (Pizzicato)

Joachim von Burcks „Deutsche Passion“ ist die erste deutschsprachige Passionsvertonung der Musikgeschichte. Das Vienna Vocal Consort präsentiert einen faszinierenden Vorgänger Bachs: „jung, frisch und vor allem anmutig“ (Theater Pur)

KL1403          Total time: 54:23

KL1404

TEMPI DI QUARTETTO

A pleasure for every listener. Italian composer Lorenzo Ferrero blurs all boundaries in his quartet cycle “Tempi di Quartetto”. Critically acclaimed “Quartetto di Cremona” contributes to the magic through its brilliant interpretation.

„Wundervoll interpretiert“ (Più)

Ein Vergnügen für die Zuhörer: Trickreich verwischt Lorenzo Ferreros Quartettzyklus „Tempi di Quartetto“ alle Grenzen. Für den magischen Sog sorgt auch das „Quartetto di Cremona“ mit seiner fulminanten Interpretation.

KL1404          Total time: 58:22

KL1405

DANCING ON A BRIDGE

Mark Twain scoffed at Lucerne’s mighty organ. With “Dancing on a Bridge”, the Court Church of St. Leodegar turns into the stage for a spectacular encounter. Chinese lute Pipa meets the massive instrument with 350 years of history.

Mark Twain hatte nur Spott für die mächtige Luzerner Hoforgel. In „Dancing on a Bridge“ wird sie zum Schauplatz für eine spektakuläre Begegnung. Die filigrane chinesische Pipa trifft auf das 20-Tonnen-Instrument mit seiner 350-jährigen Geschichte.

KL1405     Total time: 63:49

KL1406

SONGS OF ICELAND

Tales from a volcanic world: “Songs of Iceland” combines Icelandic ballads with tales about cunning criminals and strange birds, and Jazz Ensemble Úngút’s enchanting jazz piano arrangements set the right tone.

„Anschauungsmaterial aus den Tiefen der Tradition“ (FAZ)

Reif für die Insel: „Songs of Iceland“ vereint isländische Balladen, Schnurren und Lieder von gewitzten Kriminellen und seltsamen Vögeln. Getaucht sind sie in zauberhaft jazzige Klavierarrangements.

KL1406     Total time: 63:53

KL1408

BALLADES

“Ballades” combines the genre’s outstanding works by Chopin, Brahms, and Fauré in a master recording. Swiss pianist and conductor Jean-François Antonioli is known for his attention to detail and artistic inspiration.

"No collection can afford to be without it“ (Fanfare)

„Ballades“ vereint die herausragenden Werke der Gattung von Chopin, Brahms und Fauré in einer meisterhaften Einspielung: Jean-François Antonioli ist bekannt für eine Detailversessenheit, die nichts dem Zufall überlässt.

KL1408     Total time: 74:39

KL1409

PRELUDES

Fréderic Chopin’s 24 “Préludes” are “golden dreams” (Liszt) and “ruins” (Schumann). Swiss pianist Jean-François Antonioli proves himself a master-builder of golden ruins. Chopin’s Préludes are piled up to impressive, yet seemingly lightweight archs.

„pure Magie“ (artistxite)

Fréderic Chopins 24 "Préludes" sind „goldene Träume“ (Liszt) und „Ruinen“ (Schumann). Jean-François Antonioli erweist sich als würdiger Ruinenbaumeister: Chopins Fragmente schichtet er zu großen Bögen und macht Schweres leicht.

KL1409     Total time: 72:12

KL1410

DAWNING TOGETHER

“Dawning Together” is the magical blending of two different worlds. German-Canadian saxophonist Claudia Tesorino and Berlin based organist Armin Thalheim create new soundscapes from their contrasting instruments.

„außergewöhnliche Produktion“ (musikwoche)

Magische Momente: In "Dawning Together" treffen zwei Welten aufeinander - und verschmelzen. Die deutsch-kanadische Saxofonistin Claudia Tesorino und der Berliner Organist Armin Thalheim erschaffen neue Klangwelten aus ihren ungleichen Instrumenten.

KL1410     Total time: 69:32

KL1501

THE SILENT ELECTOR

The Cembalo-Duo Leipzig presents works for two keyboard instruments by Peter August, Joseph Schuster, Carl Heinrich Graun, and Johann Gottlieb Janitsch, as well as the better-known F major concerto by Joseph Haydn. The combination of harpsichord and pianoforte allows for a nuanced differentiation of sound that would not be possible with two harpsichords alone.

“a fine disc. Recommended.” (Fanfare)

Das Leipziger Cembaloduo stellt Ersteinspielungen von Joseph Schuster, Carl Heinrich Graun und Johann Gottlieb Janitsch sowie das bekannte Konzert F-Dur von Joseph Haydn vor. Die Kombination von Cembalo und Hammerflügel ermöglicht eine klangliche Differenzierung, wie sie mit zwei Cembali nicht möglich wäre.

KL1501     Total time: 64:41

KL1502

BACH IN BRANDENBURG

One can never have too much Bach, neither of Johann Sebastian, nor of Carl Philipp Emanuel, who both are closely connected to the state of Brandenburg. Howard Griffiths conducts Carl Philipp Emanuel’s seldom recorded early Harpsichord Concerto no. 3 in G major. The three-movement work is complemented by the two most famous of his father’s Brandenburg Concertos nos. 5 and 2.

“federleicht und zupackend zugleich“ (RBB Kulturradio)

Von Bach kann man nie genug bekommen, weder von Johann Sebastian noch von Carl Philipp Emanuel, die beide eng mit Brandenburg verbunden sind. Howard Griffiths dirigiert das selten gespielte frühe Cembalokonzert Nr. 3 G-Dur von Carl Philipp Emanuel, das von den berühmtesten Brandenburgischen Konzerten Nr. 5 und Nr. 2 seines Vaters ergänzt wird.

KL1502     Total time: 49:46

KL1503

EARLY BIRDS

Early Birds grapples with the representation of birdsong, a musical ideal that was featured very effectively during the Baroque period. Simon Borutzki chose works for his musical bird show that challenge his instrument und he performs the compositions on a number of historical recorder types which afford the creative instrumentalist with a broad range of tone colours.

„there is charm and skill“ (Gramophone Magazine)

„Early Birds“ gibt das Sujet des Vogelgesangs wieder, das in der Barockmusik besonders lautmalerisch umgesetzt wurde. Der Flötist Simon Borutzki wählt für seine akustische Vogelschau Werke, die sein Instrument besonders fordern und interpretiert die Kompositionen mit zahlreichen historischen Blockflötentypen, die dem kreativen Instrumentalisten eine breite Palette an Klangfarben eröffnen.

KL1503     Total time: 66:18

KL1504

GOLDBERG VARIATIONS

Johann Sebastian Bach‘s Goldberg Variations are presented in the extraordinary arrangement for string trio which violinist Dmitry Sitkowetsky prepared in 1984. It is dedicated to the memory of the acclaimed Goldberg performer Glenn Gould. The three performers grappled intensively with Sitkowetsky’s transcription in order to come as close as possible to Bach’s original work.

„Gemüths Ergetzung pur.“ (www.schreibwolff.de)

Bachs Goldberg-Variationen erklingen in der außergewöhnlichen Besetzung mit Violine, Viola und Violoncello. Die Transkription, die der Geiger Dmitry Sitkowetsky 1984 erstellte, gilt dem Andenken des bedeutenden Goldberg-Interpreten Glenn Gould. Mit ihrer Interpretation der Transkription Sitkowetskys kommen die drei Musiker dem Bach'schen Originaltext äußerst nahe.

KL1504     Total time: 79:56

KL1505

THE KING'S MEN

“The King’s Men” presents three harpsichord players in the service of Frederick the Great: Carl Philipp Emanuel Bach, Christoph Nichelmann, and Carl Friedrich Christian Fasch. Jermaine Sprosse breathes new life into an essential feature of eighteenth-century performance practice: the use of varied repeats. At times improvised ad hoc, he engages in an active dialogue with the notated score and with the composers alike.

„it is quicksilver expression“ (American Record Guide)

„Im Dienste des Königs“ stellt drei Cembalisten Friedrichs II. vor: Carl Philipp Emanuel Bach, Christoph Nichelmann und Carl Friedrich Christian Fasch. Jermaine Sprosse erweckt dabei einen essentiellen Aspekt der Aufführungspraxis des 18. Jahrhunderts zum Leben: das Spiel veränderter Reprisen. Diese teilweise aus dem Stegreif gespielt, tritt er in einen Dialog mit Notentext und Komponisten.

KL1505     Total time: 63:28

KL1506

ORCHESTRAL LOLLIPOPS

On this colourful recording of crafty arrangements for brass quintet and orchestra, Howard Griffiths concocted a delightful musical lollipop, rich in subtle irony: titles such as Puttin’ on the Ritz, The Typewriter, and Strike Up the Band will certainly put a smile on listeners’ lips!

„Unabashed fun for the start of summer.“ (Radio WQXR New York)

Mit herausragend interpretierten Coverversionen für Blechbläserquintett und Orchester kreiert Howard Griffiths einen originellen und von hintersinnigem Witz gekennzeichneten musikalischen Lollipop, der dank Titeln wie Puttin' on the Ritz, The Typewriter und Strike Up the Band kein Auge trocken lässt.

KL1506     Total time: 61:48

KL1507

CELLO CON FUOCO

Few works have been composed for solo violoncello. Yet, those that have are ambitious and stunning: Bach’s Suite no. 5, Ligeti’s Sonata for Violoncello, and Kodály’s Solo Sonata op. 8. When a cellist with Hungarian roots such as Veronika Wilhelm performs these milestones of the cello repertoire, then one can count on a very passionate rendition.

„authentisches Bild von leidenschaftlichem, virtuosem Spiel“ (Das Orchester)

Wenige Werke wurden dem solistischen Violoncello zugedacht. Doch die haben es in sich: Bachs Suite Nr. V, Ligetis Sonate für Violoncello sowie Kodálys Solosonate op. 8. Wenn sich mit Veronika Wilhelm eine Cellistin mit ungarischen Wurzeln diesen Meilensteinen der Celloliteratur widmet, darf man mit einer temperamentvollen Interpretation rechnen.

KL1507     Total time: 67:30

KL1508

LA DRESDA GALANTE

The musical world of the eighteenth-century court at Dresden is characterised by its diversity: Vivaldi, Hasse, Ristori, and Wilhelm Friedemann Bach were all highly esteemed. The Zürcher Barockorchester perform selections from this demanding repertoire and successfully carry their listeners to Dresden’s vibrant Augustan era.

„gekonnt und farbenreich musiziert“ (Overture – das Klassik Blog)

Die Dresdner Hofmusik des 18. Jahrhunderts zeichnet sich durch ihre Vielseitig aus: Vivaldi, Hasse, Ristori, Wilhelm Friedemann Bach waren allesamt hoch geschätzt. Nun hat sich das Zürcher Barockorchester dieses anspruchsvollen Repertoires angenommen und versetzt den Zuhörer eindrucksvoll ins Dresden des Augustinischen Zeitalters.

KL1508     Total time: 76:23

KL1509

12 FANTASIAS - 12 RECORDERS

Telemann’s Twelve Fantasias are a stunning example of Baroque solo works “senza basso”. Simon Borutzki performs the pieces with twelve different recorders, clothing each Fantasia in its own garment of sound, selecting the most effective colours from his palette much like a painter while making use of the instrument’s full range.

„fine, warm and close“ (Fanfare)

Georg Philipp Telemanns zwölf Fantasien sind ein herausragendes Beispiel barocker Sololiteratur „senza basso“. Simon Borutzki wählt für seine Interpretation zwölf verschiedene Blockflöten, kleidet jede Fantasie in ein eigenes klangliches Gewand und sucht wie ein Maler aus der Palette seiner Farben die jeweils wirkungsvollste heraus, wobei der Tonumfang der Flöte voll ausgeschöpft wird.

KL1509     Total time: 52:31

KL1510

LIVING SONGS

The settings of Goethe’s poetry by Johann Friedrich Reichardt had a prominent admirer: the poet himself – who, in contrast, showed no reaction whatsoever when he was sent some settings by Schubert. Yet, Reichardt’s Lied oeuvre is little known, which is why this cycle invites audiences to listen to these texts from a fresh perspective: the “Heidenröslein” or the “Erlkönig”, for example.

„eine köstliche Sammlung“ (Thüringische Landeszeitung)

Die Vertonungen von Goethe-Texten durch Johann Friedrich Reichardt hatten einen großen Fan: den Dichter selbst, während er auf die Zusendung von Schubert-Liedern nicht mal reagierte. Dennoch ist Reichardts Liedschaffen kaum bekannt, weswegen dieser Zyklus einlädt, Texte mal anders zu hören: zum Beispiel das „Heidenröslein“ oder den „Erlkönig“.

KL1510     Total time: 40:03

KL1511

IMPROMPTUS

Franz Schubert, Frédéric Chopin, and Gabriel Fauré – three great composers, who all engaged with the small, song-like musical genre of the impromptu. The London-based, Polish pianist Tomasz Lis has now explored these impromptus, and his eponymous CD proves that even the most demanding piece can sound as if it were entirely exempt from the laws of gravity.

„Souverän, einfühlsam und ausdrucksstark“ (www.klassik.com)

Franz Schubert, Frédéric Chopin und Gabriel Fauré – drei große Komponisten, die sich alle der kleinen liedhaften Musikform des Impromptu gewidmet haben. Nun hat sich der in London lebende Pianist Tomasz Lis dieser Impromptus angenommen und beweist auf seiner gleichlautenden CD, dass auch das anspruchsvollste Stück wie schwerelos klingen kann.

KL1511     Total time: 70:04

KL1512

MAHLER LIEDER

Juxtaposing the deceptive idylls of nature in the “Songs of a Wayfarer” and the unmasked, tragic events of the “Kindertotenlieder”, baritone Thomas Laske and pianist Verena Louis ambivalently present Gustav Mahler as the last Romantic song composer and a pioneer of Modernism.

„Liedgestaltung vom Feinsten.“ (Leipziger Volkszeitung)

Von der trügerischen Naturidylle in den „Liedern eines fahrenden Gesellen“ hin zum ungeschönten tragischen Ereignis in den Kindertotenliedern: Der Bariton Thomas Laske und die Pianistin Verena Louis zeigen den Liedkomponisten Gustav Mahler als letzten Romantiker und als Wegbereiter der Moderne.

KL1512     Total time: 62:46

KL1513

BRAHMS SYMPHONIES 1 & 2

Whoever is prepared to record the Symphonies of Johannes Brahms has to have discovered something new in this music. Notations by the conductor and Brahms enthusiast Fritz Steinbach (1855–1916) enabled Howard Griffiths to perform the music in a manner consistent with what the composer had intended. Griffiths embarks on a thrilling journey and plays the Symphonies as authentically as possible.

„mehr als nur solides Musizieren“ (MDR Figaro)

Wer die Symphonien von Johannes Brahms einspielt, muss etwas Neues in der Musik entdeckt haben. Notizen des Dirigenten und Brahms-Verehrers Fritz Steinbach (1855–1916) ermöglichen es Howard Griffiths, die Musik so zu musizieren, wie sie der Komponist gemeint hat. Griffiths begibt sich auf eine spannende Spurensuche und spielt die Symphonien so authentisch wie möglich.

KL1513     Total time: 80:23

KL1514

BRAHMS SYMPHONIES 3 & 4

Not only did Brahms write his symphonies, he also heard them – and was impressed with conductor Fritz Steinbach. Several decades ago, one of his students published Steinbach’s interpretive notes, which sparked the profound interest of Howard Griffiths, the director of the Brandenburgisches Staatsorchester Frankfurt – there hardly is a more authentic way of listening to Brahms’ symphonies.

Brahms schrieb seine Symphonien nicht nur, er hörte sie auch – und war vom damaligen Dirigenten Fritz Steinbach begeistert. Dessen Interpretationshinweise hat Howard Griffiths als Leiter des Brandenburgischen Staatsorchesters Frankfurt nicht nur aufmerksam gelesen, sondern auch verinnerlicht – authentischer kann man die Brahms-Symphonien nicht hören.

KL1514          Total time: 71:47

KL1515

THE GALANT LUTE

Using the quiet and secluded location of a monastery, Vinícius recorded galant works by Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, Karl Kohaut, and Christian Gottlieb Scheidler. Works that were partly composed for the Lute, partly arranged by Vinícius Perez himself.

„ein homme de goût“ (www.gitarre-und-laute.de)

In paradiesischer Ruhe eines abseits gelegenen Klosters hat Vinícius Perez galante Werke von Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, Karl Kohaut und Christian Gottlieb Scheidler aufgenommen, die teils für Laute komponiert wurden, teils von Perez selbst für sein Instrument bearbeitet wurden.

KL1515     Total time: 62:14

KL1516

HAPPY GO LUCKY

Popular music everyone loves: The Blue Danube by Johann Strauss jr and, equally so, Felix Mendelssohn Bartholdy’s Wedding March would be sorely missed in such a collection with these youthful and fresh performances by the Brandenburgisches Staatsorchester Frankfurt under the inspired direction of Howard Griffiths.

„avec un élan contagieux“ (www.leducation-musicale.com)

Beliebt und gern gehört: Da darf An der schönen blauen Donau von Johann Strauss jr, ebenso wenig fehlen wie Felix Mendelssohn Bartholdys Hochzeitsmarsch – jugendlich-frisch gespielt vom Brandenburgischen Staatsorchester Frankfurt unter der inspirierten Leitung von Howard Griffiths.

KL1516     Total time: 59:04

KL1517

BACH ALL'ITALIANO

Johann Sebastian Bach's arrangements of Italian concertos present a wonderful amalgamation of Italian fire and German texture. By arranging them once again, Simon Borutzki has added a new dimension to these concertos: The inimitable soft sound of recorder and continuo ensemble.

Johann Sebastian Bachs Bearbeitungen italienischer Konzerte gipfeln in einer wunderbaren Mischung aus italienischem Feuer und deutscher Satzkunst. Simon Borutzki hat diesen Konzerten durch erneutes Bearbeiten eine weitere Ebene hinzugefügt: Den unnachahmlichen weichen Klang von Blockflöte und Continuo-Ensemble.

KL1517     Total time: 68:48

KL1518

MUSIC FROM THE MOTION PICTURES

Contemporary compositions that everyone knows and can hum along to? Something like this is only possible in film music. Star Wars, Pirates of the Caribbean, James Bond, The Magnificent Seven and many more: Howard Griffiths and the Brandenburgisches Staatsorchester Frankfurt present the highlights from the movie theatres on a new CD.

Zeitgenössische Kompositionen, die jeder kennt und die jeder mitsummen kann? Das gibt es nur in der Filmmusik. Star Wars, Fluch der Karibik, James Bond, Die glorreichen Sieben und viele mehr: Howard Griffiths und das Brandenburgische Staatsorchester Frankfurt bringen die Highlights aus dem Kinosaal auf CD.

KL1518     Total time: 62:22

  Our Distributors

Germany

Naxos Deutschland Musik & Video Vertriebs-GmbH
Gruber Straße 70
85586 Poing
Germany
www.naxos.de

Austria

Gramola Winter & Co.
Griessergasse 6-10
1120 Vienna
Austria
www.gramola.at

Switzerland

Harmonia Mundi - Musicora AG
Blegistraße 11b
6340 Baar ZG
Switzerland
www.harmoniamundi.com
www.musicora.ch

Argentina

Zival's SA
Av. Callao 395
1022 Buenos Aires
Argentina

Australia

Select Audio-Visual Distribution Company Pty Limited
6/14 Roseberry Street
Balgowlah, Sydney
NSW 2093
Australia
www.savd.com.au

Belgium

T2 Entertainment BV
De Gaffel 25
9206 AV Drachten
Netherlands
www.t2entertainment.nl

Brazil

RKR. Ltda
Rua Andrea Paulinetti 242
04707-051 Sao Paulo
Brazil

Bulgaria

Riva Sound Records Ltda.
1006 Sofia
ul. Sv. Georgi Sofijski No. 24
Bulgaria
www.rivasound.com

Canada

Naxos of America, Inc.
1810 Columbia Ave, Suite 28
Franklin, TN 37064
USA
www.naxosusa.com

Chile

Feria Music
Empresas Feria
Riquelme 825 Santiago
Chile

China

Naxos China
Building No. 96, Yard No. 4
Sanjianfangnanli
Chaoyang District
100024 Beijing
PR China
www.naxos.com

Colombia

Millenium Representaciones
Carrera 15, No. 91-65,
Santafe de Bogota D.C.
Colombia

Czech Republic

Classic Music Distribution
Biskupcova 26,
CZ-13000 Praha 3
Czech Republic
www.classic.cz

Denmark

Naxos Denmark ApS
Gråbrødre Torv 16, Stuen
DK-1154 KBH. K
Denmark
www.naxosdirect.dk

Estonia

Oy Fg-Naxos Ab
Malmin Raitti 17 A
00700 Helsinki
Finland
www.fg-naxos.fi

Finland

Oy Fg-Naxos Ab
Malmin Raitti 17 A
00700 Helsinki
Finland
www.fg-naxos.fi

France

DistrArt Musique
63 Bis Rue de la Tombe Issoire
75014 Paris
France
www.clicmusique.com

Greece

Greenway
39 Panepistimiou str.
10564 Athens
Greece
www.green-way.gr

Musical Offering
57 Akadimias
10679 Athens
Greece
www.musicaloffering.gr

Guatemala

Musical Inversiones W. G., SA
6 Avenida 20-88, Zona 10
Guatemala City
Guatemala 01010
Guatemala

Hong Kong

Naxos Far East
Level 11, Cyberport 1
100 Cyberport Road
Hong Kong
www.naxos.com

Hungary

Mevex General Trade and Service Ltd
Fóti út 56
1047 Budapest
Hungary

Israel

The Eigth Note
5 Moshe Hess street
Lod
Israel
www.tav8.co.il

Italy

Ducale S.n.c. di Marco Matalon & C.
Via Per Cadrezzate, 6
21020 Brebbia (VA)
Italy
www.ducalemusic.it

Japan

Naxos Japan, Inc.
YK Bldg. 8F, 2-2-16 Sangen-jaya,
Setagaya-ku, Tokyo 1540024
Japan

Korea

Aulos Media
2nd Fl., Samhung Bldg., 10, Hajeong-ro 3-gil
Dongdaemun-Gu, 130-110, Seoul
Korea
www.aulosmusic.co.kr

Luxembourg

T2 Entertainment BV
De Gaffel 25
9206 AV Drachten
Netherlands
www.t2entertainment.nl

Malta

D'Amato Bros. Ltd
99 St. John Street
M-VLT 08 Valletta
Malta

Netherlands

T2 Entertainment BV
De Gaffel 25
9206 AV Drachten
Netherlands
www.t2entertainment.nl

New Zealand

Triton Music Ltd
P O Box 15923
New Lynn
Auckland
New Zealand
www.tritonmusic.co.nz

Norway

Naxos Norway AS
SLETTA NÆRINGSPARK
Brevikbråteveien 9
1555 Son
Norway
www.naxos.no

Poland

CMD Classical Music Distribution
ul. Swiatowida 5-7
45-325 Opole
Poland
www.cmd.pl

Portugal

CNM Companhia Nacional de Música
Rua das Pedralvas
N 13, 1500-487 Lisboa
Portugal
www.cnmusica.com

Romania

Alma Artex
Str. Ocolului 20
Bucharest 020624
Romania

Slovakia

Divyd
Trstinska 11
841 06, Bratislava
Slovakia
www.divyd.sk

Slovenia

Pego magnetic d.o.o.
Nove Fužine 43,
SI-1000 Ljubljana
Slovenia

South Africa

Next Music (Pty) Limited
12 Skeen Boulevard
Bedfordview
2007
South Africa

Postal:
Private Bag X10029
Sandton 2146
South Africa

Spain

Polo Digital multidedia s.l.
Isabel Colbrand, 10 (Nave 87)
28050 Madrid
Spain
www.polodigital.com

Sweden

Naxos Sweden
Kryptongatan 8
SE-703 74 Örebro
Sweden
www.naxosdirect.se

Taiwan

Rock Records (Guts Records) Company Limited
8F, No.246
Sec 1, Nei Hu Road
Taipei 114
Taiwan

Turkey

A.K. Müzik Yapim Org.
Osmanli Sokak
Osmanli Ismerkezi No: 18 Dai:13 Kat:4
Gumussuyu / Taksim
34437 Istanbul
Turkey
www.akmuzik.com.tr

United Kingdom

Select Music & Video Distribution Ltd.
3 Wells Place
Redhill, Surrey, RH1 3SL
United Kingdom
www.selectmusic.co.uk

Uruguay

Dekanil S. A.
Joaquin Nunez 3081
Montevideo
Uruguay

USA

Naxos of America, Inc.
1810 Columbia Ave, Suite 28
Franklin, TN 37064
USA
www.naxosusa.com

music production

artists in focus

klanglogo is a label for classical and jazz musicians.
As producers, we are active participants in an artistic process that begins long before the actual recording work begins. In order to live up to our high expectations, klanglogo exists twice: once in Leipzig and once in Düsseldorf. This two-fold existence allows us to support our projects with the necessary passion – and we’re convinced that this can be heard and seen in the klanglogo catalogue.

klanglogo ist ein Label für Klassik- und Jazz-Musiker.
Als Produzenten sind wir aktive Begleiter in einem künstlerischen Prozess, der lange vor den eigentlichen Aufnahmen beginnt. Um diesem Anspruch gerecht zu werden, gibt es klanglogo doppelt: einmal in Leipzig und einmal in Düsseldorf. So können wir unsere Projekte mit der nötigen Leidenschaft begleiten.
Wir sind überzeugt: Das hört und sieht man dem klanglogo-Katalog auch an.

Nick Prokop Bild

Nick Prokop
Producer, Düsseldorf
email:nickat@klanglogodot.de

Frank Hallmann Bild

Frank Hallmann
Producer, Leipzig
email:frankat@klanglogodot.de

Clemens Prokop Bild

Clemens Prokop
Producer, Düsseldorf
email:clemensat@klanglogodot.de

contact us

how may we help you?

   * required